The North Korean Dialect of English
After the 1550s barbarity swept from NK to Ogongofor, Ylor Quengless, the leader at the time had a great relationship with an English-speaking mission, based within an unmapped isle near the ESI (East Sea Island) which helped 2 build the country again after the severe destruction. The traders that also spoke English (or Anglish, due 2 the lack of Latin/Greek words in their vocab) also had major impact with the nation, especially given that the people were the same race & have near-identical kithships. A new dialect was developed 2 make it easier 4 Ekhbeius speakers 2 understand & communicate if needed. This dialect is reminiscent 2 Nigerian Pidgin & Krio alongside Jamaican Patois & the Kromanti language but in Anglish @ the same time. For instance the 1st sentence of the entry would be this
Ekhbeius (karis)
"Phran di 1550 jhunsah fheshi [oricaschu] thes Ogon'gofo , Jhenuth Ylor Quengleskh yrendi trom Id/khesenei ei fhilbion u jem Jhorosekla ghor ninera bein misi Idodomos u nica irhemo phran tebokom atlac.
Pre-republic ekhbeius (talif)
Ööyö 11550 xosor rúxúf zúta od Oricaxuri ö Ognofo yozopr jhenuth Ylor Súxtestl ror yikrúf iofus-züga xúgaxügs fö osöf xütfýgutúzúkoz vo Ōllō Osöf xüt ror uotóf yo dúta gÿfvos ro söf ööyö xosor.
NK English dialect
"Afo di 155x jhunsa don swip ova UpKriam tu Ogongofo Ylor Quengless wey don lid am di tijd wul k'esenei wi mishin wey jam Jhoros bes de wasalan wey kina map gud debo Ioadom, wey dun gi an for bilop di rich afa e dun get tebokom wikid."
Meanwhile down south would be the Korean language every1 else knows.
"1550nyeondae manhaeng-i bughan-eseo ogongopokkaji hwibsseun hu, dangsi jidojayeossdeon Ylor Quenglessneun ESI(donghae seom) geuncheoui jido-e pyosidoeji anh-eun seom-e giban-eul dun yeong-eogwon seongyodangwa joh-eun gwangyeleul maej-eossgo ineun guggaleul dasi geonseolhaneun de doum-i doeeossseubnida. simgaghan pagoe ihu."

